MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2018 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 281 of 707

$OHUWDGHGLVWDQFLD\
YHORFLGDG '6$

▼$OHUWDGHGLVWDQFLD\YHORFLGDG
'6$
(O'6$HVXQVLVWHPDTXHRIUHFHD\XGD
SDUDPDQWHQHUODGLVWDQFLDDGHFXDGDHQWUH
YHKtFXORV\QRWLILFDDOFRQGXFWRUOD
GLVWDQFLDUHFRPHQGDGD\VHJXUDD
PDQWHQHUFRQHOYHKtFXORTXHOHSUHFHGH
(OVLVWHPDPLGHODGLVWDQFLDHQWUHVX
YHKtFXORXQYHKtFXORTXHOHSUHFHGH
PLHQWUDVODYHORFLGDGHVGHXQRVNPK
RVXSHULRU6LODGLVWDQFLDHQWUHVXYHKtFXOR
\HOYHKtFXORTXHOHSUHFHGHHVFDGDYH]
PHQRUHOVLVWHPDDOHUWDDOFRQGXFWRU
DFHUFDGHXQDSRVLEOHFROLVLyQPHGLDQWH
XQDLQGLFDFLyQHQODSDQWDOOD\
GHVDFHOHUD

VXYHKtFXORSDUDHYLWDUXQD
FROLVLyQFRQHOYHKtFXORTXHVHDSUR[LPD
HQH[FHVR

 /DIXQFLyQGHGHVDFHOHUDFLyQQRHVWi
GLVSRQLEOHHQDOJXQRVPHUFDGRV
$'9(57(1&,$
No confíe completamente en el DSA.
La habilidad del sistema para detectar un
vehículo delante del suyo está limitada al
tipo de vehículo, las condiciones
meteorológicas y las condiciones del
tránsito. Además, el sistema no está
previsto para mantener la distancia entre
su vehículo y el vehículo que le precede. Si
no acciona los pedales del acelerador y del
freno correctamente, podría producirse un
accidente.
Verifique siempre la seguridad
en la zona de alrededor y pise el pedal del
freno o pedal del acelerador mientras
mantiene una distancia segura de los
vehículos precedentes o los vehículos que
se acercan.
&RQGLFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWR
(O'6$IXQFLRQDFXDQGRVHFXPSOHQODV
VLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV
x(OHQFHQGLGRHVWiHQODSRVLFLyQ21
x(O'6$HVWiDFWLYDGR
x/DSDODQFDGHFDPELRV YHKtFXORGH
WUDQVPLVLyQPDQXDO RODSDODQFD
VHOHFWRUD YHKtFXORGHWUDQVPLVLyQ
DXWRPiWLFD VHHQFXHQWUDHQXQD
SRVLFLyQTXHQRVHD5
x/DYHORFLGDGGHOYHKtFXORHVGH
DSUR[LPDGDPHQWHNPKRPiV
x6HPXHVWUDHOVtPERORGHHVWDGRGH
L$&7,96(16( VLVWHPDGHDVLVWHQFLD
SDUDHYLWDUDGYHUWHQFLDVULHVJRV  YHUGH 
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(

$OJXQRVPRGHORV

Page 282 of 707

NOTA
xLos objetos que han activado el sistema
son vehículos de cuatro ruedas.
xEl DSA también podría funcionar en
presencia de motocicletas y bicicletas.
xEl DSA podría no funcionar
normalmente si la velocidad del
vehículo que le precede es demasiado
lenta.
xEl sistema no funcionará con los
siguientes objetos.
xVehículos que se aproximan en la
dirección opuesta.
xObjetos estacionarios (vehículos
estacionados, obstrucciones)
xEl DSA se puede ajustar para que no se
pueda utilizar.
x(Si solo el DSA está desactivado)
Consulte la sección Configuraciones
en el manual del propietario de MZD
Connect.
x(Si el DSA se desactiva al accionar el
interruptor de i-ACTIVSENSE)
Consulte la sección Interruptor de
i-ACTIVSENSE en la página 4-108.
xCuando el conmutador de arranque está
en la posición OFF, se mantiene el
estado del sistema antes de
desconectarlo. Por ejemplo, si el
encendido está desconectado cuando el
DSA está funcionando, el sistema
funcionará la próxima vez que se
cambie el encendido a ON.
▼$GYHUWHQFLDGHSUR[LPLGDGGH
YHKtFXORSUHFHGHQWHFHUFDQR
&XDQGRHOVLVWHPDGHWHUPLQDTXHOD
GLVWDQFLDHQWUHVXYHKtFXOR\XQYHKtFXOR
SUHFHGHQWHHVFRUWDHOVtPERORGHHVWDGR
GHL$&7,96(16( VLVWHPDGHDVLVWHQFLD
SDUDDGYHUWHQFLDVULHVJRV FDPELDGHYHUGH
DiPEDU\ODLQGLFDFLyQGHDGYHUWHQFLDVH
PXHVWUDHQHOYLVXDOL]DGRUGHGDWRV
P~OWLSOHV$OFRPSUREDUODVHJXULGDGGHO
iUHDGHDOUHGHGRUSLVHHOSHGDOGHIUHQRV
PLHQWUDVPDQWLHQHXQDGLVWDQFLDVHJXUDGHO
YHKtFXORGHODQWHGHOVX\R
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 283 of 707

$OHUWDGHDWHQFLyQGH
FRQGXFWRU '$$

▼$OHUWDGHDWHQFLyQGHFRQGXFWRU
'$$
/D'$$HVXQVLVWHPDTXHGHWHFWDOD
IDWLJDGHOFRQGXFWRU\XQDGLVPLQXFLyQGH
ODDWHQFLyQ\DQLPDDOFRQGXFWRUDWRPDU
XQGHVFDQVR
&XDQGRVHFRQGXFHHOYHKtFXORGHQWURGH
ODVOtQHDVGHFDUULOHVDDSUR[LPDGDPHQWH
DNPKOD'$$HVWLPDODFDQWLGDG
GHIDWLJDDFXPXODGD\ODSpUGLGDGH
DWHQFLyQGHOFRQGXFWRUEDViQGRVHHQOD
LQIRUPDFLyQGHODFiPDUDGHGHWHFFLyQ
GHODQWHUD )6& \RWUDLQIRUPDFLyQGHO
YHKtFXOR\UHFRPLHQGDDOFRQGXFWRUD
WRPDUXQGHVFDQVRXVDQGRXQDLQGLFDFLyQ
HQHOYLVXDOL]DGRUPXOWLQIRUPDFLyQ\XQ
VRQLGRGHDGYHUWHQFLD
8VHOD'$$HQXQDDXWRSLVWDRFDUUHWHUD
&RQVXOWHODVHFFLyQ&iPDUDVHQVRUDKDFLD
DGHODQWH )6& HQODSiJLQD
$'9(57(1&,$
No confíe completamente en la DAA y
conduzca siempre cuidadosamente:
La DAA detecta el cansancio y la
disminución de la atención y alienta al
conductor a tomar un descanso, sin
embargo, no fue diseñado para evitar que
el vehículo se desvíe. Si confía demasiado
en la DAA, se podría producir un accidente.
Conduzca cuidadosamente y use el volante
correctamente.
Además, el sistema podría no detectar
correctamente el cansancio y la
disminución de la atención dependiendo
del tránsito y las condiciones de
conducción. El conductor debe descansar
lo suficiente para conducir con seguridad.
NOTA
xLa DAA funciona cuando se cumplen
todas las siguientes condiciones.
xLa velocidad del vehículo es
aproximadamente de 65 a 140 km/h.
xEl sistema detecta las líneas blancas
(amarillas) de carriles.
xEl sistema ha completado la
memorización de los datos de
conducción del conductor después de
que hayan pasado 60 minutos desde
que el conductor empezó a conducir
el vehículo.
xLa DAA podría no funcionar
correctamente en las siguientes
condiciones.
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(

$OJXQRVPRGHORV

Page 284 of 707

xLa velocidad del vehículo es menos de
aproximadamente 65 km/h.
xLa velocidad del vehículo excede
aproximadamente 140 km/h
xEl vehículo está dando una curva
cerrada.
xEl vehículo está cambiando de carril.
xEl sistema no puede detectar las
líneas blancas (amarillas) de carriles.
xLa DAA no funcionará normalmente en
las siguientes condiciones.
xLas líneas blancas (amarillas) de
carriles son menos visibles debido a
la suciedad o la pintura gastada.
xEl vehículo es sacudido o balanceado
continuamente por vientos fuertes o
caminos ásperos.
xSe conduce el vehículo agresivamente.
xAl realizar frecuentes cambios de
carriles.
xEl vehículo está dando una curva.
xLa DAA detecta la fatiga y pérdida de
atención del conductor basándose en los
datos de conducción cuando se conduce
el vehículo a aproximadamente 65 a 140
km/h durante aproximadamente 20
minutos. Los datos de conducción se
repondrán en las siguientes condiciones.
xEl vehículo está parado durante 15
minutos o más.
xSe conduce el vehículo a menos de
aproximadamente 65 km/h durante
aproximadamente 30 minutos.
xEl encendido está desconectado.
xDespués que la DAA muestre el primer
mensaje alentándolo a descansar, no
muestra el siguiente hasta que hayan
transcurrido 60 minutos.
▼([KLELFLyQGHDOHUWDGHDWHQFLyQGH
FRQGXFWRU '$$
&XDQGRHOVLVWHPDGHWHFWDHOFDQVDQFLRR
ODGLVPLQXFLyQGHODDWHQFLyQGHO
FRQGXFWRUDFWLYDHOVRQLGRGHDGYHUWHQFLD
\PXHVWUDXQDOHUWDHQHOYLVXDOL]DGRUGH
GDWRVP~OWLSOHV
 6HPXHVWUDHOPHQVDMH

Page 285 of 707

&RQWUROGHOFRQGXFWRU
'0

▼&RQWUROGHOFRQGXFWRU '0
(O'0HVXQVLVWHPDTXHGHWHFWDODIDWLJD
GHOFRQGXFWRU\ODVRPQROHQFLD\DQLPDDO
FRQGXFWRUDWRPDUXQGHVFDQVR
0LHQWUDVFRQGXFHHOYHKtFXORDXQRV
NPKRPiVUiSLGRHO'0GHWHFWDFDPELRV
HQORVJHVWRVIDFLDOHVGHOFRQGXFWRU
PHGLDQWHHOXVRGHODFiPDUDGHFRQWURO
GHOFRQGXFWRU$FRQWLQXDFLyQHOVLVWHPD
HVWLPDODFDQWLGDGGHIDWLJDDFXPXODGD\
VRPQROHQFLDGHOFRQGXFWRU\OHDQLPDD
WRPDUVHXQGHVFDQVRXWLOL]DQGRXQD
LQGLFDFLyQGHDGYHUWHQFLDHQHOWDEOHURGH
LQVWUXPHQWRV\XQDDODUPDVRQRUD
+D\GRVWLSRVGHSDWURQHVGHLQGLFDFLyQGH
DGYHUWHQFLDSDUDQRWLILFDUDOFRQGXFWRUHQ
IXQFLyQGHODFDQWLGDGGHIDWLJDDFXPXODGD
\VRPQROHQFLDGHOFRQGXFWRU
x6HGHWHFWDIDWLJD\VRPQROHQFLD3DWUyQ
GHDGYHUWHQFLD SUHFDXFLyQ
x6HGHWHFWDPXFKDPiVIDWLJD\
VRPQROHQFLD3DWUyQGHDGYHUWHQFLD
DGYHUWHQFLD
$'9(57(1&,$
No confíe completamente en el DM y
siempre conduzca cuidadosamente.
El DM es un sistema que detecta la fatiga
del conductor y la somnolencia, y anima al
conductor a tomar un descanso. No está
diseñado para evitar la fatiga y
somnolencia del conductor, y confiar en
exceso en el sistema puede conducir a un
accidente. Conduzca cuidadosamente y
use el volante correctamente.
Además, el sistema podría no detectar
correctamente el cansancio y la
somnolencia dependiendo del tránsito y
las condiciones de conducción. El
conductor debe descansar lo suficiente
para conducir con seguridad.
&RQGLFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWR
(O'0HPSLH]DHOFRQWUROGHVSXpVGHTXH
KD\DQSDVDGRPLQXWRVGHVGHTXHHO
FRQGXFWRHPSH]yDFRQGXFLUHOYHKtFXOR\
FXDQGRODYHORFLGDGGHOYHKtFXORHVGH
XQRVNPKRVXSHULRU
NOTA
xSi la velocidad del vehículo se reduce a
menos de aproximadamente 5 km/h con
el DM en funcionamiento, el DM deja
de funcionar durante 6 minutos aunque
la velocidad del vehículo vuelva a ser de
5 km/h o superior.
xSi la cámara de control del conductor
no reconoce al conductor
correctamente, el DM no podrá realizar
el control de forma correcta.
Consulte la sección Cámara de control
del conductor en la página 4-257.
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(

$OJXQRVPRGHORV

Page 286 of 707

xDespués de que el DM haya mostrado el
primer mensaje animando al conductor
a tomarse un descanso, no se volverá
amostrar de nuevo durante los
siguientes periodos.
xDespués de mostrar el patrón de
advertencia (precaución), el siguiente
patrón de advertencia (precaución) no
se mostrará hasta que hayan pasado
45 minutos.
xDespués de mostrar el patrón de
advertencia (advertencia), el siguiente
patrón de advertencia (advertencia)
no se mostrará hasta que hayan
pasado 15 minutos.
xDespués de mostrar el patrón de
advertencia (advertencia), el siguiente
patrón de advertencia (precaución) no
se mostrará hasta que hayan pasado
45 minutos.
▼3DQWDOODGHFRQWUROGHOFRQGXFWRU
'0
&XDQGRHOVLVWHPDGHFRQWUROGHO
FRQGXFWRU '0 GHWHFWDHOFDQVDQFLRROD
VRPQROHQFLDHQHOFRQGXFWRUDFWLYDOD
DGYHUWHQFLDVRQRUD\PXHVWUDXQDDOHUWDHQ
HOWDEOHURGHLQVWUXPHQWRV
3DWUyQGHDGYHUWHQFLD SUHFDXFLyQ
EODQFR
 6HPXHVWUDHOPHQVDMH

Page 287 of 707

$OHUWDGHWUiILFRGHODQWHUR
)&7$

▼$OHUWDGHWUiILFRGHODQWHUR )&7$
/D)&7$HVWiGLVHxDGDSDUDD\XGDUDO
FRQGXFWRUDFRPSUREDUORVGRVODGRVGHO
YHKtFXORFXDQGRLQLFLDODFRQGXFFLyQHQ
XQDLQWHUVHFFLyQ
/D)&7$GHWHFWDORVYHKtFXORVTXHVH
DSUR[LPDQGHVGHORVSXQWRVFLHJRVGHORV
ODGRVGHODQWHURL]TXLHUGR\GHUHFKRGHO
YHKtFXORFXDQGRHVWHLQLFLDODFRQGXFFLyQ
HQXQDLQWHUVHFFLyQ\QRWLILFDDO
FRQGXFWRUXQSRVLEOHSHOLJURXWLOL]DQGROD
LQGLFDFLyQGHDGYHUWHQFLDHQODSDQWDOOD\
ODDGYHUWHQFLDVRQRUD
 6XYHKtFXOR
$'9(57(1&,$
Compruebe siempre visualmente el área
circundante cuando el vehículo empiece la
conducción en una intersección.
Debido a ciertas limitaciones con el
funcionamiento de este sistema, la
indicación de advertencia de la pantalla o
la advertencia sonora pueden sufrir algún
retraso aunque haya un vehículo
aproximándose desde un punto ciego.
Siempre será su responsabilidad como
conductor comprobar los lados izquierdo y
derecho.
&RQGLFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWR
(OVLVWHPDIXQFLRQDFXDQGRVHFXPSOHQ
WRGDVODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV
x&XDQGRHOYHKtFXORVHFRQGXFHDPHQRV
GHDSUR[LPDGDPHQWHNPK
x 7UDQVPLVLyQDXWRPiWLFD
/DSDODQFDVHOHFWRUDHVWiHQODSRVLFLyQ
'
x 7UDQVPLVLyQPDQXDO
/DSDODQFDVHOHFWRUDVHHQFXHQWUDHQXQD
SRVLFLyQGLIHUHQWHD1R5
x&XDQGRXQYHKtFXORVHDSUR[LPDGHVGH
ODSDUWHGHODQWHUDGHVXYHKtFXORDXQD
YHORFLGDGGHDSUR[LPDGDPHQWHNPKR
PiV
)XQFLRQDPLHQWRGHOD)&7$
&XDQGRVXYHKtFXORHVWiSDUDGR
&XDQGRXQYHKtFXORVHDSUR[LPDHO
VLVWHPDQRWLILFDDOFRQGXFWRUTXHXQ
YHKtFXORVHDSUR[LPDHQODVLJXLHQWH
SDQWDOOD IOHFKDEODQFD 
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(

$OJXQRVPRGHORV

Page 288 of 707

([KLELFLyQGHPXOWLQIRUPDFLyQ
9LVXDOL]DGRUGHFRQGXFFLyQDFWLYD
YHKtFXORVFRQYLVXDOL]DFLyQGH
FRQGXFFLyQDFWLYD
0RQLWRUGHYLVWDGHƒ YHKtFXORVFRQ
PRQLWRUGHYLVWDGH

Page 289 of 707

xUn vehículo que se aproxima desde la
parte delantera o lateral izquierda de
su vehículo gira a la derecha o a la
izquierda directamente delante de su
vehículo.
xUn vehículo o un peatón se mueven en
un parking o en la acera cerca de su
vehículo.
xTras girar a la izquierda o a la
derecha, un vehículo se aproxima.
xAl pasar a un vehículo que se
aproxima.
xUn vehículo adelanta a su vehículo
mientras está parado.
xSu vehículo está en una zona con
ondas de radio potentes o ruido
eléctrico, como por ejemplo, cerca de
una torre de televisión o de una
central eléctrica.
xEn las siguientes condiciones, el sensor
de radar lateral delantero no puede
detectar los vehículos que se aproximan
o puede que sea difícil detectarlos, y
puede que el sistema no funcione con
normalidad.
xEl área de detección de sensor de
radar lateral delantero está obstruida
por una pared cercana o un vehículo.
xDirectamente después de activar el
sistema.
xInterferencias de ondas de radio de un
sensor de radar equipado en un
vehículo cercano.
xEl vehículo que se aproxima tiene una
de las siguientes formas.
a) El tamaño del vehículo es
extremadamente pequeño.
b) La altura del vehículo es
extremadamente baja o alta.
c) Un tipo especial de vehículo con
una forma compleja.
xUn vehículo entra de repente en el
área de detección desde la parte
delantera o lateral de su vehículo.
xUn vehículo que se ha detenido de
forma brusca empieza a moverse.
xVarios objetos se mueven al mismo
tiempo.
xEl vehículo se conduce bajo
condiciones de mal tiempo como
lluvia fuerte, niebla, nieve o tormentas
de arena.
xEl vehículo se conduce en curvas
pronunciadas o caminos con baches.
xUn objeto que refleja las ondas de
radio del radar, como un vehículo
aparcado, un guardarraíl o una pared
está muy cerca de su vehículo.
xUn vehículo se aproxima mientras
gira (como en una rotonda).
xEl vehículo se desplaza a una
velocidad extremadamente lenta.
xEn los siguientes casos, el sistema
activa la indicación de advertencia / luz
de aviso del sistema i-ACTIVSENSE, y
el sistema deja de funcionar. Si la
indicación de advertencia/luz de aviso
del sistema i-ACTIVSENSE permanece
encendida, haga inspeccionar el
vehículo en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda tan pronto como sea posible.
xSe ha producido algún problema con
el sistema.
xLa posición de instalación del sensor
de radar lateral delantero está muy
desviada.
xHay una gran acumulación de nieve o
hielo en el parachoques delantero
cerca de un sensor de radar lateral
delantero.
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 290 of 707

xLa temperatura cerca de los sensores
de radar se vuelve extremadamente
caliente por conducir durante un
tiempo prolongado en pendientes
durante el verano.
xEl voltaje de la batería ha disminuido.
xEl sensor de radar lateral delantero
del sistema FCTA puede estar
reglamentado por las leyes
relacionadas a ondas de radio del
país donde se conduce el vehículo. Si
el sistema se utiliza en el extranjero,
puede que sea necesario desactivarlo.
Consulte la sección Sensor de radar
lateral delantero en la página 4-252.
▼&DQFHODFLyQGHOIXQFLRQDPLHQWRGH
ODDOHUWDGHODQWHUDGHYHORFLGDGGHO
WUiILFR )&7$
/D)&7$VHSXHGHDMXVWDUSDUDTXHQRVH
SXHGDXWLOL]DU
x 6LVROROD)&7$HVWiGHVDFWLYDGD
&RQVXOWHODVHFFLyQ&RQILJXUDFLRQHVHQ
HOPDQXDOGHOSURSLHWDULRGH0='
&RQQHFW
x 6LOD)&7$VHGHVDFWLYDDODFFLRQDUHO
LQWHUUXSWRUGHL$&7,96(16(
&RQVXOWHODVHFFLyQ,QWHUUXSWRUGH
L$&7,96(16(HQODSiJLQD
NOTA
Cuando el conmutador de arranque está
en la posición OFF, se mantiene el estado
del sistema antes de desconectarlo. Por
ejemplo, si el encendido está desconectado
cuando el sistema FCTA está funcionando,
el sistema funcionará la próxima vez que
se cambie el encendido a ON.
$OHUWDWUDVHUDGHYHORFLGDG
GHOWUiILFR 5&7$

▼$OHUWDWUDVHUDGHYHORFLGDGGHO
WUiILFR 5&7$
(OVLVWHPD5&7$IXHGLVHxDGRSDUD
D\XGDUDOFRQGXFWRUDYHULILFDUHOiUHD
VLWXDGDGHWUiVGHOYHKtFXORDGHUHFKDH
L]TXLHUGDPLHQWUDVYDPDUFKDDWUiVFRQHO
YHKtFXORDOHUWDQGRDOFRQGXFWRUGHOD
SUHVHQFLDGHYHKtFXORVTXHVHDSUR[LPDQ
SRUGHWUiVGHOYHKtFXOR
(OVLVWHPD5&7$GHWHFWDYHKtFXORVTXHVH
DFHUFDQGHVGHODL]TXLHUGDRGHUHFKDGHOD
SDUWHWUDVHUDGHOYHKtFXOR\GHVGHODSDUWH
SRVWHULRUGHOYHKtFXORPLHQWUDVYDPDUFKD
DWUiVSDUDVDOLUGHXQHVWDFLRQDPLHQWR\
QRWLILFDDOFRQGXFWRUSRVLEOHVSHOLJURV
XVDQGRORVLQGLFDGRUHVGHDGYHUWHQFLDGHO
VLVWHPDGHFRQWUROGHSXQWRVFLHJRV %60
\ODDGYHUWHQFLDVRQRUD
 6XYHKtFXOR


Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 710 next >